Авторы остросюжетных книг Анна и Сергей Литвиновы хорошо известны не только читателям, но и телезрителям.
16 детективных романов этого писательского дуэта экранизированы. То есть с кинопроизводством брат и сестра знакомы не понаслышке. Более того, у них есть и актерский опыт!
– Подумывали ли вы в юности об актерской профессии?
Сергей: Ой, нет! Хотя на сцену, признаюсь, выходил. У нас в институте была агитбригада, мы ставили сценки и целые спектакли. Один спектакль, по стихам и поэмам Маяковского, даже был моего авторства, назывался «Тринадцатый апостол». В нем я тоже выходил как актер, пытался кого-то изображать, но уже тогда было понятно, что никакого артистического таланта у меня нет.
Анна: А я в детстве всем этим была просто травмирована. Мне было лет 11, когда к нам в школу пришли люди с киностудии отбирать ребят для фильма «Гостья из будущего».
Отобрали меня и еще одну девочку, пригласили на пробы. Мы с мамой пришли. Там было огромное количество детей, человек 200, наверное. Нас разделили на пары и велели разыгрывать сценки. Как сейчас помню: мне выдали какого-то мальчика, он изображал милиционера, а я должна была оправдываться, почему улицу перешла на красный свет. И я так классно оправдывалась! Что-то такое на меня тогда снизошло (смеется). Когда все закончилось, ко всей этой толпе вышла девушка, назвала несколько фамилий, в том числе мою, и сказала, что вот эти дети будут сниматься в центральных ролях, а все остальные – в эпизодах. Естественно, после такого заявления моя мама решила, что все – началась дочкина звездная карьера! И я тоже, разумеется, стала ждать приглашения в кино. А со студии все не звонят и не звонят. Мама, видя, что дочь совсем потухла, решила выяснить, что происходит, и каким-то образом вышла на эту съемочную группу. И меня снова пригласили на кинопробы. Но проходили они уже как-то совершенно равнодушно: посмотрите в камеру, скажите эту фразу – все, до свидания. Было ясно, что артистов давно набрали и пробы эти – чистая формальность. В результате меня даже в эпизод не пригласили. Было очень обидно. Ведь могли бы не обнадеживать. Я месяц ждала!.. Когда фильм вышел, я поняла, что очень подходила по типажу на роль Юли Грибковой, подруги Алисы Селезневой. Фильм мне, кстати, очень понравился.
– Однако вы сыграли небольшие роли в первом сериале, снятом по вашим книгам, он назывался «Авантюристка».
Сергей: Это было предложение продюсера, за что мы ему весьма благодарны. Такой опыт! Но кинодебют наш состоялся не в упомянутом вами сериале, а несколько раньше. Дело в том, что сценарий «Авантюристки» мы писали вместе с недавно ушедшим от нас режиссером Александром Стефановичем. А он в это время снимал картину «Время жестоких». В ней Аня дебютировала, сыграв какую-то продавщицу, а я – персонажа, который назывался «шустрый человечек». Встречал бандита, который приезжал на автомобиле, говорил ему: «Пожалуйста, проходите…»
– В «Авантюристке» вы играли, кажется, француза? И у Анны была какая-то необычная роль…
Сергей: Мой персонаж – «усатый Ажан» – действительно француз, полицейский, который задерживает трех бандитов. Со мной в кадре были мастера! Например, бандитов играли Сергей Векслер и Владимир Капустин. Яркие ребята! И я – такой... А еще мне нужно было играть на французском языке, а я кроме «мерсибоку» и «женеманшпасежур» по-французски ничего не знаю. Ужас! В результате «бандиты» свои реплики отработали и их отпустили, а меня – крупные и средние планы – записывалиотдельно, уже без партнеров. Чтобы слова на французском произносить нормально, я их старательно выучил, но все равно получалось не очень. Тогда решили, что девушка с хлопушкой должна мне транспаранты с этими французскими фразами демонстрировать, чтобы я их читал. Начинаю – «Нет! Стоп! Видно, что он читает, глаза в одну точку устремлены!» После этого девушка с хлопушкой просто ползала с этим транспарантом перед моим столом за камерой, чтобы глаза у меня были не застывшие. В общем, эпизодическая роль – и такая стыдобища!
Анна: А уж как со мной все мучились! (Смеется.) У меня в нашем сериале был даже не эпизод, а вполне себе роль. И вы правильно сказали – необычная. Я бы даже сказала – смелая. Роль лесбиянки (смеется). Мне нужно было соблазнять главную героиню, а я такая вся зажатая – какое там соблазнять! Хорошо помню, что было пять или шесть неудачных дублей. В итоге режиссер в отчаянии вскричал, обращаясь к Ольге Понизовой, исполнявшей главную роль: «Да поцелуй ты ее уже сама!» (Смеется.) Собственно, на этом все и закончилось… В общем, хорошо, что тогда, в детстве, моя актерская карьера закончилась, не начавшись, поскольку профессия эта не только интересная, сложная, но и очень зависимая. Актер должен играть так, как видит режиссер. А если актер считает, что режиссер видит неправильно? Нет, такое обязательное подчинение не по мне. И карьера, успех – от стольких факторов зависит! Тебя то везде приглашают, то по какой-то пустяковой причине, например ты набрал вес, забывают, перекрывают кислород. И что дальше? Ты ведь больше ничего не умеешь… Поэтому лучше быть режиссером. А еще лучше – продюсером!
– То есть теперь, если пригласят сняться, откажетесь?
Сергей: Думаю, оба не откажемся, потому что это все равно жутко интересно. Кстати, после моего Ажана прошли годы, и поступило новое предложение! Кинокомпания «Энерджи» по нашим с Аней книжкам сделала четыре замечательных мини-сериала, которые прошли с большим успехом, – про журналиста Диму Полуянова и библиотекаршу Надю Митрофанову, наших постоянных героев. Их играют Стас Бондаренко и Катя Копанова.
И вот во втором из сериалов, который называется «Ныряльщица за жемчугом», есть небольшая роль издателя. Мне позвонила режиссер Наталья Микрюкова: «Сергей, возьметесь? Всего один съемочный день» Я: «Ну, конечно!» И снова оказался на съемочной площадке в качестве актера. Снимался со Стасом Бондаренко в одном кадре. Он, конечно, молодец – видел, что перед ним непрофессионал, и, как мог, помогал. Потом друзья звонили: «О, мы тебя видели на экране!» Так что жду, когда посыпятся предложения из Голливуда!